Accueil AIBM

AssociationInternationale des
Bibliothèques, archives et centres de documentation
Musicaux
Groupe français

Congrès de l'Association internationale des bibliothèques,
archives et centres de documentation musicaux =
AIBM Sydney, 1-6 juillet 2007

  1. Compte rendu de mission
    par Elizabeth Giuliani (département de l'Audiovisuel), vice-présidente du Groupe français, présidente de la Commission des documents audiovisuels
    Laurence Decobert (département de la Musique), membre du conseil d'administration français, présidente de la Sous-commission Unimarc
    Sébastien Gaudelus (département de la Musique), trésorier du Groupe français
    Marie-Gabrielle Soret (département de la Musique), membre du conseil d'administration du Groupe français, secrétaire du comité français du RILM, membre du groupe de travail sur les Archives musicales
  2. Sous-commission UNIMARC : compte rendu des sessions de travail
    par Laurence Decobert, BnF, département de la Musique
  3. Codes de fonction
    par Christiane Kriloff, bibliothécaire, Médiathèque Nadia Boulanger du CNSMD de Lyon

Compte rendu des sessions de travail

La Sous-commission Unimarc s’est réunie deux fois au cours du Congrès de Sydney. Les participants ont validé les mises à jour des listes « Distribution d’exécution » et « Formes musicales ». Ils ont également examiné les propositions à présenter au prochain Comité Unimarc (PUC) de l’IFLA.

1. Mises à jour des codes

Formes musicales (codes de la zone 128)
Nouveau code
vil   villanelle
   
Distribution d’exécution (codes de la zone 145)
Nouveaux codes
mcb cristal Baschet
mgt glass trumpet / trompette de verre
ocb cobla
oiv vocal and instrumental group (or ensemble)
ptx txalaparta
tih Irish harp / harpe celtique (Gaelic harp, cláirseach)
tsh shamisen
vhc haute-contre
wsn surn?y (zurla, zurna, mizm?r)
   
Nouvelles variantes / codes + suffixes           
code variantes terme principal
kor positive / orgue positif organ
ptr riqq, rikk tambourine
pwo mokubio (Japanese woodblocks) woodblocks
sdb+suffixe  five-string double bass (contrebasse à 5 cordes) double bass
vcta contratenor altus countertenor
vctb contratenor bassus countertenor
wcl+suffixe clarinet in A / clarinette en la clarinet
wbp sourdeline bagpipe
     

Codes modifiés

korx orgue Hammond use kore (electric organ)
pss sound structure use mss
vcl contratenor altus use vcta
       
Code supprimé      
vvg vagans    

2. Codes de fonction

Nouveaux codes de fonction
Le Groupe de travail Italien souhaite proposer au PUC de nouveaux codes de fonction nécessaires au catalogage des manuscrits et imprimés musicaux anciens et aux livrets, codes pour la plupart présents dans les formats Marc21 et Intermarc, mais absents du format Unimarc. Ces fonctions sont les suivants :
impresario (sens italien du terme au XIXe siècle)
instrumentiste (instrumentist)                          
compositeur de l’œuvre adaptée (composer of the adapted work) (code proposé : 231)
compositeur de l’œuvre « hôte » (composer of the « host-work »)
costumier (costume designer)                                            
metteur en scène

Mise à jour des Guidelines for using Unimarc for Music
L’évolution des règles d’utilisation des codes de fonctions (utilisation possible des codes alphabétiques de la liste 145 en 7-- $4) requiert une mise à jour des Guidelines. Ces règles devront être expliquées et les exemples mis à jour.

3. Evolution de la zone 145

Début 2007, la médiathèque de la Cité de la Musique et le Centre de Documentation de la Musique Contemporaine (Paris) ont tenté de mettre en oeuvre la zone 145, avec pour objectif d’obtenir une interrogation par les distributions instrumentales et vocales des œuvres. Ces deux médiathèques ont travaillé avec leurs fournisseurs de logiciels, mais la structure actuelle de la zone pose des problèmes aux informaticiens. Elle permet bien l’affichage des informations saisies. En revanche, elle ne permet pas une interrogation fiable et complète sur toutes les informations qu’elle contient.
Devant ces difficultés, le Comité français Unimarc a décidé de préparer un projet d’évolution de la zone 145 (structure de la zone et listes de suffixes), qui a été présenté pendant la réunion. Massimo Gentili-Tedeschi va transmettre ce projet au groupe de travail italien, qui donnera son avis en septembre.

Laurence Decobert

Valid HTML 4.01! Valid CSS! Page précedente Haut de page Page suivante  

Plan du site